본문 바로가기

중국어

[중국어 작문] 북경에서 길건너기

북경에 처음 도착했을 때 적었던 북경 사람들의 길 건너는 것을 보고 느낀 점입니다. 정말 엄청난 쇼크였지요. 사실 영국에서 있을 때도 영국인들은 신호를 지키지 않았습니다. 빨간불인데도 건너고 그랬지요. 단 빨간불이라도 좌우 확인하고 건너고, 차도 알아서 양보 잘 해주는 그런 양보의 미덕이 보이는 곳이었습니다.


중국은 전혀 아니었습니다. 사람도 차를 안보고, 차도 사람을 안봅니다. 보행자 신호 파란불인데도 차가 오면서 빵빵 거리고 빨리 가라그러질 안나.. 완전 차가 중심이었습니다. 그때의 쇼크를 잊지 못해 중국어 숙제에 적은 것입니다.


我最初来到中国的时候最吃惊的是中国人在红灯亮的时候过马路不仅是人们而且摩托车和自行车也做这样的事情所以大路上我们常常看到绿灯亮的时候车不能开因为人和自行车都在过马路我在中国呆了8个月了现在我已经适应了这种情况我也常常在红灯亮的时候过马路


처음 중국에 도착했을 때 가장 쇼크를 받았던 것이 중국인들은 빨간 신호등일때도 신호를 건넌다는 것이었다. 비단 사람뿐만 아니라 오토바이와 자전거도 마찬가지였다. 따라서 초록불임에도 차들이 진행하지 못해 길이 막히는 경우가 빈번했다. 중국에서 지낸지 거의 8개월이 다되가는데 이러한 문화에 이젠 거의 적응했고, 나도 빨간불일 때 잘 건넌다. 

( 사실 이거때문에 한국에서 문제 많았습니다. 친구들한테 욕 엄청 먹었어요..)


人们有这种行为当然是因为文化的差异但是来到中国的很多外国人很可能误认为中国人的法律意识差另外一个问题是人们过马路的时候常常导致交通问题甚至发生交通事故依我看这次中国政府决定对闯红灯的行人进行罚款是正确的选择


사람들의 이러한 문화차이는 당연하다. 하지만 중국에 와서 느낀 점은 외국인들이 보기에 중국의 문화가 다른게 아니라 문화수준이 낮다고 느끼는 것이었다. 또 다른 문제는 교통사고 발생할 가능성이 높다는 것이었다. 내가 보기엔 중국 정부가 나서서 이러한 의식을 바꿔야 한다고 생각한다. 


总而言之中国政府对这类行人进行罚款无可厚非这个政策不仅保护行人的安全而且提升了中国人的形象

마지막으로, 중국정부는 벌금을 부과해서라도 이러한 문화를 바꿔야 하는데, 안전 뿐만 아니라 중국인들의 이미지도 바꿀 수 있기 때문이다. 

.